Поиск по сайту

Интернет-магазин Книговед

Андрей Алексеев «Азбука в стихах»

  Книга «Азбука в стихах» – литературный проект Андрея Алексеева, известного барда и песенника. В стихотворных строках азбуки звучит не только познавательное настроение, адресованное юному поколению, но и иронично-юмористический посыл к реалиям современной жизни. ...

17 Ноября, 2017
А. Мосеев «Щит и меч Поморья»

  В книге рассказывается о непосредственном участии сотрудников УНКВД-НКГБ по Архангельской области в специальных чекистских мероприятиях по задержанию вражеских диверсантов-парашютистов, о контрразведывательной работе в отношении немецко-финских спецслужб и разведок «союзников». ...

17 Ноября, 2017
Степень родства

О степени родства 30 октября с.г. в представительстве САФУ в г. Москве состоялся замечательный вечер памяти, посвященный Дмитрию Алексеевичу Ушакову, нашему земляку. 15 сентября этого года исполнилось бы 85 лет Дмитрию Алексеевичу, замечательному человеку, поэту, бывшему члену Поморского землячества с 1995г. ...

10 Ноября, 2017
Долгое возвращение автора на родину

В Архангельске издали книгу писателя-эмигранта Евгения Гагарина «Старый епископ молча тяжело поднимается с земли и неверными шагами идет по тротуару. Его сопровождают насмешки и комья снега. Он идет в церковь, как будто ничего не слыша и не видя. Коммунистическая молодежь заполняет церковный двор до ворот. ...

23 Октября, 2017
Книга и спектакль

Они и мы Архангельский театр кукол подготовил очередной не совсем обычный спектакль под названием "Они и Мы". ...

23 Октября, 2017

«Лешуконьска говоря» - памятник русскому слову

 

 

В издательском центре «Лоция» вышел уникальный словарь «Лешуконьска говоря» Светланы Удиной. В нём вы познакомитесь с главнейшим сокровенным богатством Лешуконской земли – устойчивыми выражениями и словами, употребляемые в быту, которые по сей день сохранили свою былую значимость для жителей родной земли.

 

«Книга названа «Лешуконьска говоря» так сказать, для красного словца, которое употреблялось моими родителями»,   – говорила Светлана. И в правду, лешуконьская речь очень интересная и необычная, частично пришедшая от поморов. Многие из слов претерпели изменения как в произношении, так и в значении, и со временем приобрели другое значение, обращенное уже к человеку.

В эпоху интернета сохранить вековые традиции национальной культуры становится все труднее и труднее. Однако Светлане Удиной удалось собрать и передать драгоценное наследие своих предков. «Лешуконьска говоря» - плод её многолетних усилий, который открывает живую душу русского человека, закрепляет вековые традиции и нравственные ценности коренного народа Севера.

В данном словаре приведено много слов ласкательных и уменьшительных, есть пренебрежительные и ругательные, ироничные – все они образные, точно передающие суть. Интересно, что одно и то же слово даже в одной деревне может произноситься по-разному, например, шебуршать – шебарчать – шабарчеть – шабаркать и т.д. А уж в разных деревнях и подавно.

Возьмите, например, устойчивое выражение, приведённое в словаре, – «жить старым туком». Оно означает «долго обходиться без пищи». А ведь слово «тук» в переводе со старославянского значит «жир», древний смысл практически не употребляемого ныне слова и объясняет смысл словосочетания.

В книге также можно познакомиться со старорусскими именами, встречающимися в Лешуконском районе, и частушками, в которых используется лешуконский говор.

 

Синёва Анастасия, Калинина Анастасия


формат 84х108/32, 60 стр., тираж 100 экз.
ISBN 978-5-905810-12-1
Издатель - литературно-издательский центр "Лоция"