Александр Николаевич Бурлов: От Гайдара – и по улице родной

«Что есть сама по себе улица? Улица есть улица. Коробки домов стоят. А если подумать, то каждая улица хранит память о каком-то крупном событии. И в каждом доме живут люди, среди которых обязательно есть какая-нибудь интересная личность».

Так размышляет Александр Николаевич Бурлов, журналист и краевед, проживший в Северодвинске 70 лет своей жизни и по праву считающий этот город своей малой родиной. В «старом городе» он знает тут каждую улицу, каждый двор, каждый закоулок. Он знает историю Северодвинска, наверное, лучше, чем кто-либо другой.

 

Побеседовать с нашим героем я пришла в редакцию «Вечернего Северодвинска» издательства «Северная неделя» в городе Северодвинске, где Бурлов трудится уже не первый год. Дело было накануне Нового года, а потому в помещении царила особенная атмосфера – наряженная елка, мишура… разве что деда Мороза со Снегурочкой не хватает. Хотя нет, был там и дед Мороз на входе, не настоящий, конечно, а пластиковый, но и такой подойдет для создания праздничного настроения.

Наш с Александром Николаевичем разговор состоялся в каминной – том месте, где проходят еженедельные планерки редакции. В этом месте, где наш журналист и краевед получил десятки заданий за годы работы, он и рассказал мне о своей деятельности, работе, хобби и о том, как все эти аспекты его жизни переплетаются вместе.

Краеведение начало интересовать журналиста много лет назад. Когда-то давно, еще в конце пятидесятых годов прошлого века, Александр Бурлов пришел на День Рождения к своему другу. Пришел немного раньше назначенного времени. И что же привлекло внимание будущего краеведа? Конечно же, книжные полки. Не буду предполагать, что же это было – случайность или воля судьбы, но первой книгой, которую Александр Николаевич наугад выбрал из множества других, стал томик Аркадия Гайдара. И начал его пролистывать. Александр Бурлов, естественно, и раньше читал его книги, но не было у него на тот момент представления о том, что Гайдар жил и работал в Архангельске.

«Листаю, смотрю газетный очерк «Шумит Мудьюга», а в конце приписка: «Правда Севера». Смотрю дальше, фельетон «Фельдъегерь», и опять с пометкой: «Волна», Архангельск. И тут я подумал, как так – рядом жил такой известный писатель, а я о нем ничего и не знаю. Захотелось узнать».

А ведь очень вредно чего-то не знать, если очень хочется. Поэтому Александр Николаевич тут же отправился в северодвинскую городскую библиотеку в поисках информации о пребывании Гайдара в нашей области, но безрезультатно. Затем в архангельские библиотеки – и опять ничего.

Тут стоит отдать должное нашему в то время еще начинающему краеведу – такие трудности лишь пробудили в нем интерес. Да и в редакции «Правды Севера» ему сказали: «Вы молодой – так и займитесь этим делом. Потом напишете». И Александр Николаевич занялся и написал. Он стал рыться в архивах, изучать документы, вел переписку и встречался с людьми, которые каким-то образом пересекались с Гайдаром, в частности имел возможность общаться с женой и сыном Аркадия Гайдара. В процессе поиска нужных фактов краевед выступил на архангельском телевидении, которое в то время только открылось. Все это Александр Бурлов проделывал не зря – отклики не заставили себя ждать.

Плодами всех этих трудов стали две книги авторства Александра Николаевича Бурлова, обе под названием «Гайдар на Севере», 1973 год. Второе издание, по сути  это была уже новая книга, разошлось тиражом в 10 тысяч экземпляров. Вот так появилось краеведение в жизни нашего героя. Но его интерес к личности Аркадия Гайдара на этом не иссяк, и Александр Николаевич еще и защитил университетский диплом по Гайдару, а также написал сценарий «Журналист, писатель, воин», ставший основой первой художественно-публицистической передачи Архангельского телевидения (январь 1964). А за заслуги в воспитании подрастающего поколения удостоен Знака Гайдара (1989), учрежденного ЦК ВЛКСМ. Аркадий Гайдар был, безусловно, яркой личностью, и можно с уверенностью сказать, что начало краеведческой деятельности Александра Бурлова было тоже весьма заметным.

Еще одним ярким эпизодом в жизни краеведа Бурлова стал выпуск его книги «А ты мне, улица родная…» (2000 год). Сам он говорит, что с нее, по сути дела, и началось его настоящее краеведение. Но тут же поправляется – нет, все же оно началось с Гайдара. Тем не менее, эта книга стала для автора большим прорывом. История о том, как в голову журналиста пришла идея издать подобную книгу тоже довольна занимательна.

Александр Николаевич частенько рассказывал на летучках и на планерках в «Вечернем Северодвинске» различные байки, эпизоды из жизни, всякие курьезные случаи. На что Вячеслав Васильевич Белоусов – генеральный директор издательства «Северная неделя» – однажды сказал ему: «Так напишите об этом». Действительно, почему бы и не написать  «о Молотовске-Северодвинске, о друзьях-товарищах и немного о себе»? Поначалу книгу отрывками печатали в газете, но вскоре стало ясно, что  объем ее слишком велик, и на публикацию ее в таком виде уйдет больше года, да и жанр не совсем газетный. И тот же Белоусов изыскал возможность выпустить ее отдельным изданием.

«А ты мне, улица родная…» издали тиражом в две тысячи экземпляров, но автор сначала посчитал, что это даже слишком много, так как книги в то время плохо покупали –  2000-ый год, голодное время. Тем не менее, весь тираж быстро разошелся, люди стояли в очередях ради того, чтобы получить заветный том. Был заказан дополнительный тираж – еще две тысячи экземпляров. В итоге – четыре тысячи. Это был своеобразный рекорд по продаже какой-либо художественной книги  в Северодвинске за последние 10 лет.

И сейчас Александру Николаевичу частенько задают два вопроса: «Где купить книгу?» и «Когда выйдет новая?» Ведь автор, по его словам, в конце книги, неосторожно сделал пометку «Конец первой части» И в настоящее время он усердно работает над тем, чтобы читатели все же смогли встретиться с ним вновь уже на страницах второй части.

«У меня не было уверенности в том, что я быстро напишу вторую часть, – делится журналист, – но я и не думал, что все растянется на десятилетие».

Дело в том, что деятельности Бурлова-краеведа, можно сказать, «мешала» деятельность Бурлова-журналиста. Ведь журналистика для Александра Николаевича – это работа, а краеведение – всего лишь хобби. В краеведении он лишь любитель, а не профессионал, а потому основная деятельность отнимала у него большую часть времени.

«Я не хотел порывать с газетой. А газета – это такая вещь, которая затягивает полностью. К тому же там еще и существуют жесткие сроки. Вот вчера надо было сдать статью в номер, не получалось, а надо. Пришлось и ночью, и в воскресенье поработать», – рассказывает наш герой. Кроме того, по мнению журналиста, работа в редакции во многом дисциплинирует: «Я знаю, что мне надо придти к девяти часам, и не буду валяться в постели, не буду ночью смотреть телевизор допоздна».

Как бы то ни было, в настоящее время Александр Николаевич работает над второй частью «Улицы родной», хоть говорить о скором ее завершении  и издании пока что рано.

Дело в том, что его журналистские публикации часто касаются краеведения, и многие из них найдут отражение в продолжении вышеупомянутой книги. «Мне стоило чуть-чуть поменять технологию, надо было так писать для газеты, чтобы это были практически главы, а я разбрасывался по разным статьям. Теперь нужно все это в порядок приводить», – размышляет краевед. Мы будем надеяться, что Александр Николаевич все же в скором времени издаст вторую часть своей книги на радость  своим читателям.

Во многом ему способствует в работе и жена. Елена Семеновна помогает в подборе нужных документов, газетных вырезок, нередко находит адреса старожилов города и даже иногда подсказывает тему для какой-либо главы. Она тоже ветеран города и живет в нем с 1953 года. «Жена уже настроена на этот поиск», – говорит Александр Николаевич». Что тут сказать, после долгих лет совместной жизни супруги просто обязаны были научиться мыслить в одном ключе, как говорится, муж да жена – одна сатана.

Дочь героя очерка, Наталья Александровна Бирюкова, работает в том же издательстве, что и отец – в «Северной неделе», но уже в газете «Дачная». По его стопам она пошла только касательно журналистики, краеведческой деятельностью напрямую не занимается. Но к этому увлечению Александра Николаевича относится вполне лояльно, с уважением. Иногда  помогает в отдельных эпизодах его поиска.

О своей книге «А ты мне, улица родная» автор говорит так: «Я думал, что она будет интересна только моим сверстникам – почитать о том, как мы жили, о нашей молодости. А оказалось, что она коснулась людей всех возрастов, разных поколений, потому что у кого-то там рассказывается про папу, у кого-то про маму. На меня обрушился сразу шквал звонков, вопросов, и я понял, что книга пользуется большим успехом».

Большой отрадой для Александра Бурлова является подрастающее поколение. «Появляется много молодых и любознательных ребят – школьников, студентов», – говорит он. Журналист иногда помогает ученикам с написанием рефератов или других работ на краеведческую тему. Также Александра Николаевича радует то, что у него есть и молодые читатели, которые интересуются временами молодости своих родителей, бабушек и дедушек. «Бывает, подойдет кто-нибудь, скажет: «А я вашу книгу читал, вы там о моей маме написали», вспоминает краевед. Можно также сказать, что молодежь в какой-то степени вдохновляет писателя на его работу. Ведь пока плоды его трудов востребованы, художник будет творить. А если они востребованы новым поколением – творить хочется с новыми силами.

Новикова Яна

В литературно-издательском центре "Лоция" вышла книга Александра Чашева "Другие чудеса и тайны Поморья. Емецк-луг. Заотнё".

 

Чем славится Поморье, какими чудесами? Просвещённый житель России, возможно, назовёт Соловки. Бывалые путешественники могут вспомнить храмы Каргополя и Сольвычегодска. Маловато для огромной области с богатой историей. Автор утверждает: других тайн и чудес на поморской земле великое множество. О некоторых рассказывает книга.

НОВИНКА

В литературно-издательском центре «Лоция» издан второй выпуск сборника «Очерки о краеведах»

Сборник посвящен краеведам, членам и друзьям Добровольного культурно-просветительного общества «Норд», которые занимаются не одно десятилетие изучением истории Русского Севера. У каждого из героев за плечами изданные книги и статьи о своей малой родине.
Книга подготовлена в рамках курса «Книгоиздательское дело» студентами III курса кафедры журналистики Института социально- гуманитарных и общественных наук Северного (Арктического) федерального университета им. М.В.Ломоносова при поддержке добровольного культурно-просветительного общества «Норд».
Книга предназначена для преподавателей, студентов и всех, кто интересуется историей края, его людьми.

Герои публикаций:

Беднов А.В.
«Меня не тянет к звездам, я лучше буду поближе к земле»

Бурчевский В.Н.
«Доброе дело переимчиво»

Доморощенов С.Н.
«"Свеча" сергея доморощенова»

Карьялайнен В.Г.
«Без краеведения жизни не мыслю»

Клочев С.Ю.
«Краеведом не рождаются, краеведом становятся»

Кудряшов Ю.В.
«Скауты здесь были, есть и будут»

Мельник Т.Ф.
«В жизни во всём есть взаимосвязь!»

Окладников Н.А.
«Дело жизни сыщика окладникова»

Половников С.Я.
«Главная книга краеведов поморья»

Ружников А.В.
«У меня было много профессий...»

Санников Л.И.
«Богатство краеведа»

Тропичева Е.И.
«"Русский север" в женских руках»

Трошина Т.И.
«краеведы не должны забывать, что они работают для народа»

Ханталин Р.А.
«Историк, политолог, писатель» (к 75-летию со дня рождения)

Шептяков Н.В.
«Жить надо для других...»

Шубин С.И.
«Я, скорее, северовед, чем краевед...»

В литературно-издательском центре «Лоция» издан "Общественный доклад о соблюдении прав людей с психическими нарушениями и ментальной инвалидностью в Архангельской области и рекомендации по реализации их прав в соответствии с Конвенцией ООН о правах инвалидов".

 

 

 

Над докладом работали: Н. Мякшин, О. Руссова, Г. Шашурина, Е. Шинкарева.


Доклад подготовлен в рамках проекта «Люди с инвалидностью – за равенство перед законом» при финансовой поддержке «Института Открытое Общество – Фонд Содействия» (Будапешт, Венгрия).

Исполнитель исследования – РОО «Центр социальных измерений «ФОКУС»
(г. Северодвинск)

В литературно-издательском центре «Лоция» вышел сборник рассказов Елены Васильевны Калинкиной «Горизонты моего детства».

Сборник рассказов «Горизонты моего детства» – первая литературная работа Елены Калинкиной.
В нем не просто воспоминания о беззаботных счастливых годах, проведенных в родном селе вместе с бабушкой, дедушкой и другими родственниками, – повествование пронизано теплотой и любовью к родному краю, его удивительной природе, чувствами и переживаниями маленькой девочки, для которой каждый новый день – открытие.

 

Студенты I курса отделения рекламы и связей с общественностью Института социально-гуманитарных и политических наук САФУ Анастасия Синёва и Анастасия Калинина проходили производственную практику в литературно-издательском центре «Лоция».

 

ОТЗЫВ:

Наиболее интересным заданием показалось написание пресс-релиза к вышедшим сборникам печатающихся авторов, а также было интересно поработать над составлением вопросов для интервью по прочитанной книге Натальи Летовой «Шестнадцатая весна». (Выразить своё впечатление по этой книге, уловить главную суть, и на этой основе составить наиболее интересные вопросы для автора, для меня самой было огромным нетерпением посмотреть на результативность).

Наиболее скучным заданием показалось составление базы данных и рассылка PR-текстов (копировать - вставить, копировать - вставить…) слишком циклическая работа и занимает немало времени, хотелось всегда её чем-то разнообразить!).

Ожидания, конечно, были самые разные… сначала, как только нам объявили место прохождения практики, мы расстроились, из-за того что это оказалось не рекламное агентство. Но потом, обдумав всё, мы решили, что литературное издательство в качестве практики лучше для нас, т.к. нам бы не помешало поработать над своей коммуникабельностью. А в дальнейшем уже появится опыт и в журналистских начинаниях. И последние ожидания оправдали себя, мы нисколько не пожалели, что нас направили именно в издательский центр «Лоция», работа была интересной и главное способствовала саморазвитию и повышению нашей квалификации и мастерства!

Тамара Валентиновна давала нам такую нагрузку, которую мы могли выполнить и не больше. Задания были разнообразные и интересные, поэтому время практики пролетело незаметно.

Когда наш куратор рассказывала о практике, то она нас немного напугала. Мы думали, что будет очень сложно, так как мы еще многого не знаем и не умеем, как специалисты по рекламе и PR. Но всё оказалось проще. В первый же день нам объяснили, что к чему: чем занимается «Лоция», с кем она работает, как она работает и чем мы, как практиканты, будем заниматься. Ни один день практики не прошёл впустую. (Что не скажешь о своих одногруппниках).

А также нам довелось посетить приятные внеплановые мероприятия (которых мы даже не ожидали), например, «Торжественная церемония вручения грантов Губернатора Архангельской области для поддержки проектов регионального значения в сфере культуры и искусства» и возложили цветы к памятнику на могиле Марфы Ивановны Меньшиковой в честь 95-летия со дня её рождения.

В первый же день практики нам дали по книжке А.И. Акопова «Общий курс издательского дела» - учебное пособие для студентов журналистов, чтобы ознакомиться с обязанностями издательства. После прочтения могу сказать, что понятие «издательство» в моём понимании значительно расширилось и уяснилось! Тамара Валентиновна прояснила нам важные моменты в книжном деле: что в себя включает книга, алгоритм действий для выпуска рукописей, для чего необходим ISBN номер, особый шрифт для детей, титульный лист и многое др.

Именно здесь мы научились осуществлять под контролем профессиональные функции в области рекламы и связей с общественностью в средствах массовой информации, владеть знанием и навыками в отделе печати, владеть базовыми навыками создания тексов. Составлять пресс-релизы, писать статьи об увиденных мероприятиях, составлять базу данных для рассылки в СМИ, составлять интервью, план рекламной кампании, поработали над написанием PR-текста о продукте предлагаемых услуг … и узнали, что вообще включает в себя издательство!

Понравилась вся нами проделанная работа, каждое задание было по-своему интересным (ну, конечно, кроме базы данных). Что-то давалось без особых усилий, где-то нужно было поднапрячься поискать материал, который мог бы помочь. Понравилось придумывать громкие заголовки для пресс-релизов, работать с интервью.

Новым было практически всё, т.к. мы студентки ещё только 1 курса и многое для нас было неизведанным и в какой-то степени открытием. Но понимание, можно сказать, приходило по ходу работы.

Надеюсь, что мы принесли пользу, по крайней мере, постарались внести свой вклад в рекламу издательства «Лоция».

В качестве рекомендаций хотелось бы пожелать издательству «Лоция» постепенного расширения пространства, и может даже и сотрудников! Больше интересных конкурсов/мероприятий для узнаваемости издательства у читательской аудитории! Больше активности! И, конечно же, дальнейшего процветания!!!

Хочется пожелать быстрого роста, так как офис менять надо срочно! Грамоты, сертификаты и благодарности скоро некуда будет весить. Да и в плане приёма клиентов не совсем удобно.

А больше нечего добавить - всё понравилось. Коллектив очень дружный, пусть и не большой. Работа всегда имелась, без дела не сидели.

Считаю, что я не ошиблась с выбором факультета, полностью рада своему выбору и с удовольствием готова работать в этой сфере!

Будущим практикантам желаю такого же доброжелательного и познавательного сотрудничества и, конечно же, хорошей работы!

Главное не лениться – всё получится, и ваш труд непременно будет оценён.

PS. В качестве награды за практику студенты получили от руководства «Лоции» в подарок модемы.

 

25 сентября в Архангельске пройдет городская научно-практическая конференция:«Архангельск: от поморских поселений до столицы Русского Севера».
Мероприятие реализуется в рамках проекта «Моя малая родина» – победителя конкурса целевых проектов социально ориентированных некоммерческих организаций, организуемого министерством по развитию местного самоуправления Архангельской области.
Организаторами мероприятия выступают Мэрия Архангельска, Институт социально-гуманитарных и политических наук САФУ имени М.В. Ломоносова, Архангельское отделение Российского общества историков-архивистов, студенческий клуб «Полити-Я».
Тематика конкурса «Моя малая родина» отражает различные аспекты жизни Архангельска и архангелогородцев: история, экономика, культура, архитектура, образование, этнография, управление и перспективы развития, именитые земляки.

Виды и формы предоставления работ:

• исследовательские работы, выполненные коллективно или индивидуально в традиционной форме;
• документально-художественные работы (видеофильмы, фотоальбомы, презентации);

Заявки для участия в конференции, тексты докладов, видеофильмы подаются до 10 сентября 2013 года в электронном варианте по e-mail:Этот адрес электронной почты защищён от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра. (ответственный секретарь журнала «Известия Русского Севера» Тамара Валентиновна Овчинникова) или Этот адрес электронной почты защищён от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра. – кафедра Отечественной истории ИСГиПН САФУ (Елена Александровна Семенова).

Объем статьи до 10-ти страниц, видеофильма продолжительностью до 20 минут. Текст должен быть представлен в электронном варианте (редактор Word, шрифт TimesNewRoman, кегль 14 шрифт через 1,5 интервала, сноски концевые) 
В заявке необходимо указать фамилию, имя, отчество полностью, должность и место работы, ученые степени и звания, контактный телефон, адрес электронной почты; тема доклада (от студентов заявка, согласованная с научным руководителем).
Городская конференция «Архангельск: от поморских поселений до столицы Русского Севера» состоится в актовом зале Института филологии и межкультурных коммуникаций САФУ(по адресу г. Архангельск, ул. Смольный буян 7).

Лучшие работы по ее результатам будут отмечены подарками и представлены для участия в конференции: «Архангельский Север в истории России», завершающей областной конкурс «Моя малая родина». А также будут рекомендованы к публикации в книге или размещены на диске лучших видеофильмов участников областного конкурса.


Оргкомитет

Наталья Летова выпустила
свою первую книгу

Беседует Анастасия Синева:


Повесть для подростков «Шестнадцатая весна», автором которой является Наталья Летова. Это школьные годы, первая любовь, школьная дружба, беззаботное и счастливое время всё новое и неизведанное, которое так хочется познать! Вот и героиня данной повести Александра Данишевская делится с нами своими мыслями и чувствами на протяжении 10 класса. Читая рассказ, страница за страницу, я всё больше удивлялась поразительной схожести действий, наводящей на ностальгирующие чувства по школьным временам.
Не могу промолчать про тот эмоциональный порыв главной героини… она настолько тонко и чувственно рассказывает о своем душевном состоянии, что при чтение уходишь на миг в ту пору чувств расцветающей весны.

- Уважаемая Наталья! Хотелось бы узнать,когда вы писали рассказ, это были ваши личные воспоминания или рассказы ваших друзей, одноклассников?
- Когда я сочиняла эту книгу, то,конечно, вспоминала свое детство, юность, школьные годы. Но сюжет основан вовсе не на воспоминаниях или рассказах друзей, это полностью плод писательской фантазии.
В повести очень подробно описано каждое переживание героини-Александры, шестнадцатилетней девочки, может быть это ваши личные переживания?

- А вот переживания Саши Данишевской во многом действительно мои, правда.
В своей книге вы большое внимание уделяете природе, а в особенности расцветающей весне. Это то время года,когда самые яркие воспоминания связанны с любовными переживаниями?

- Время расцветающей весны больше связано с возрастом героини, а любовь, как говорит в книге Саша, прекрасна всегда, в любое время года.

- В рассказе героиня очень много рассуждает на тему нравственности и выбора человеком своего пути, вы тем самым пытаетесь навести читателя к осмыслению своего бытия или же это накипевшие темы нашего времени, которыми вроде бы все интересуются, но повлиять на их решение тольком не могут или не хотят?
- У меня не было цели сподвигнуть читателей к осмыслению своего бытия, это слишком глобальная задача для подростковой повести. Мне просто хотелось, чтобы читатель немного "притормозил" в современном ритме жизни и подумал о себе, о своей семье, о близких. О том, что действительно важно, а что нет. Если у меня это получилось, я очень рада.

- Наталья! Не могла не заметить, что вы уделяете очень большое значение именно возрасту, почему для вас шестнадцать лет это знаковый период?
- Честно говоря, я затрудняюсь ответить, почему шестнадцать лет это знаковый период... Помнится, раньше первый паспорт в шестнадцать получали. А Нина Чавчавадзе в этом возрасте вышла замуж за Грибоедова. Может быть, поэтому, я не знаю!

- Очень приятно, что в повести героиня живёт в теплой семейной атмосфере, любящая бабушка, заботливые родители. Это практически идеальная семья, но ведь в реальной жизни не все подростки живут в такой тепличной атмосфере?
- Да, к сожалению, в реальности дети очень часто растут совсем в другой атмосфере. Я сама росла в девяностые далеко не в "теплице". Поэтому в книге я и попыталась осуществить свою мечту и немножко пожить в атмосфере любви и заботы... Хотя должна сказать, что Сашина семья не идеальна, там тоже существуют проблемы, просто они не так заметны.

- Схожесть чувств, переживаний, мыслей, охваченные теплотой и заботой отношения в семье… вызывают невероятно положительные эмоции, воспоминания и тёплое настроение после прочтения. 
Школьные годы – самые беззаботные и самые счастливые годы, которые пролетают очень быстро, но именно они закладывают начало в человеке, именно они выпускают нас во взрослую жизнь, но чем взрослее и самостоятельней наша жизнь, тем больше мы мечтаем вернуться в детство, туда, где было нам спокойно и легко. Цените это время и наслаждайтесь каждым его ярким моментом!
А я хочу поблагодарить автора замечательной книги «Шестнадцатая весна» Наталью Летову. Спасибо вам уважаемая Наталья! Надеюсь, что ваша книга найдёт своего благодарного читателя!

- Благодарю за Ваш лестный отзыв о повести и за пожелания.

В литературно-издательском центре «Лоция» вышла тринадцатая книга из серии, которую Сергей Викторович Суровцев в шутку назвал ЖЗЛ: жизнь замечательных летчиков.

 

 


«Летная работа не похожа ни на какую другую. Взлеты, посадки, разборы полетов, командировки, ночевки в чужих аэропортах, а в промежутках между ними – личная жизнь, которая, как ни крути, опять же накрепко связана с авиацией. Время летит быстро, как в сказке, – скучать не приходится.


В полете летчик, прежде всего, работает, но душой отдыхает. Там, за облаками, все выглядит иначе, чем на земле. Возвышенная красота небесного пейзажа, необыкновенное чувство свободы, высоты и неограниченного пространства. Самолет, словно на лыжах, плавно скользит по кучевым облакам, окрашенным в оранжево-красные тона ослепительно сияющим солнцем. Оно легко пробивается через окно пилотской кабины, играет зайчиками на стеклах приборов.
В такие минуты кажется, что весь мир в твоей власти, ты все можешь, и все проблемы, оставленные на земле, не стоят выеденного яйца. Эта картина – во сне и наяву – чудесная и удивительная, стоит перед глазами летчика всю его жизнь. Наверное, подобные сны видят и пассажиры? Ведь только там, за облаками, человек чувствует себя по-настоящему свободным и счастливым…»


Сергей Суровцев

В литературно-издательском центра «Лоция» вышла новая книга - сборник стихотворений Валентины Васильевны Ларионовой «И снова осень...»

«Мое детство и юность прошли в Вилегодском районе Архангельской области. Это удивительные места, они не оставляют равнодушными никого. Там сама природа навевает стихи, которые ложатся в незатейливые строчки. И где бы я ни была, родней и милей Родины нет. В настоящее время проживаю в городе Архангельске.

Пишу, в основном, о том, что меня «зацепило», нечаянно задело за живое. Порой просто шепчут травы-подруги, в окошко ветер постучит, водица в речке прожурчит… Всем желаю приятного прочтения моих стихов.»

В.В. Ларионова

Шестнадцатая весна

В издательстве «Лоция» вышла первая книга Натальи Летовой «Шестнадцатая весна». Повесть для подростков, которая рассказывает про школьные годы, первую любовь, школьную дружбу, беззаботное и счастливое время всё новое и неизведанное, которое так хочется познать! Вот и героиня данной повести Александра Данишевская делится с нами своими мыслями и чувствами на протяжении 10 класса.

Школьные годы – самые беззаботные и самые счастливые годы, которые пролетают очень быстро, но именно они закладывают начало в человеке, именно они выпускают нас во взрослую жизнь, но чем взрослее и самостоятельней наша жизнь, тем больше мы мечтаем вернуться в детство, туда, где было нам спокойно и легко.

 

 

Читая рассказ, страница за страницей, всё больше удивляешься поразительной схожести событий, наводящих на ностальгирующие чувства по школьным временам. Нельзя промолчать про тот эмоциональный порыв главной героини… она настолько тонко и чувственно рассказывает о своем душевном состоянии, что при чтение уходишь на миг в ту пору чувств расцветающей весны.

Когда Наталья сочиняла эту книгу,она вспоминала свое детство, юность, школьные годы. «Но сюжет основан вовсе не на воспоминаниях или рассказах друзей, это полностью плод писательской фантазии», утверждает писательница.

В повести очень подробно описано каждое переживание героини-Александры, «которые во многом связаны с моими личными воспоминаниями», поделилась снами Наталья.

Помимо личных переживаний в книге большое внимание уделено природе, а в особенности расцветающей весне. Это время как никакое другое больше связано с возрастом героини, а любовь, как говорит в книге Саша, прекрасна всегда, в любое время года.

«В рассказе героиня очень много рассуждает на тему нравственности и выбора человеком своего пути, вы тем самым пытаетесь навести читателя к осмыслению своего бытия или же это накипевшие темы нашего времени?» – спросили мы Наталью, на что получили ответ: «У меня не было цели сподвигнуть читателей к осмыслению своего бытия, это слишком глобальная задача для подростковой повести. Мне просто хотелось, чтобы читатель немного "притормозил" в современном ритме жизни и подумал о себе, о своей семье, о близких. О том, что действительно важно, а что нет. Если у меня это получилось, я очень рада».

Схожесть чувств, переживаний, мыслей, охваченные теплотой и заботой отношения в семье… вызывают невероятно положительные эмоции, воспоминания и тёплое настроение после прочтения.

 

Синёва Анастасия, Калинина Анастасия

 


ISBN 978-5-905810-18-3
Формат 60х84/16, 86 стр., ил. Тираж 100 экз.
Издатель - литературно-издательский центр «Лоция»

«Лешуконьска говоря» - памятник русскому слову

 

 

В издательском центре «Лоция» вышел уникальный словарь «Лешуконьска говоря» Светланы Удиной. В нём вы познакомитесь с главнейшим сокровенным богатством Лешуконской земли – устойчивыми выражениями и словами, употребляемые в быту, которые по сей день сохранили свою былую значимость для жителей родной земли.

 

«Книга названа «Лешуконьска говоря» так сказать, для красного словца, которое употреблялось моими родителями»,   – говорила Светлана. И в правду, лешуконьская речь очень интересная и необычная, частично пришедшая от поморов. Многие из слов претерпели изменения как в произношении, так и в значении, и со временем приобрели другое значение, обращенное уже к человеку.

В эпоху интернета сохранить вековые традиции национальной культуры становится все труднее и труднее. Однако Светлане Удиной удалось собрать и передать драгоценное наследие своих предков. «Лешуконьска говоря» - плод её многолетних усилий, который открывает живую душу русского человека, закрепляет вековые традиции и нравственные ценности коренного народа Севера.

В данном словаре приведено много слов ласкательных и уменьшительных, есть пренебрежительные и ругательные, ироничные – все они образные, точно передающие суть. Интересно, что одно и то же слово даже в одной деревне может произноситься по-разному, например, шебуршать – шебарчать – шабарчеть – шабаркать и т.д. А уж в разных деревнях и подавно.

Возьмите, например, устойчивое выражение, приведённое в словаре, – «жить старым туком». Оно означает «долго обходиться без пищи». А ведь слово «тук» в переводе со старославянского значит «жир», древний смысл практически не употребляемого ныне слова и объясняет смысл словосочетания.

В книге также можно познакомиться со старорусскими именами, встречающимися в Лешуконском районе, и частушками, в которых используется лешуконский говор.

 

Синёва Анастасия, Калинина Анастасия


формат 84х108/32, 60 стр., тираж 100 экз.
ISBN 978-5-905810-12-1
Издатель - литературно-издательский центр "Лоция"