Книга "300 вопросов о Ломоносове" продается в Архангельском центральном Доме книги, в Северодвинске - в "Книжном".
Видеосюжет "Встреча с автором книги" вы можете просмотреть на нашем сайте, в разделе ВИДЕОКНИГА.
В школьных библиотеках Архангельска появились новые книги "Военно-морской флот России", "300 вопросов о Ломоносове", "Уроки с Ломоносовым".
- Это замечательный подарок нашим ребятам, потому что книги новые, прекрасно изданные, главное - очень информативные и необходимые как учителям, так и школьникам, - отметили библиотекари, которые приехали в "Лоцию" получать книги.
Иван Васильевич Данилов (1954-1998) был одним из тех, кто возрождал на архангельской земле, да и в России искусство колокольного звона и достиг такого мастерства, что коллеги называли его «первым звонарем России».
Долгое время он работал в архангельском музее деревянного зодчества «Малые Корелы», но, как большинство мальчишек, с детства мечтал о море. Однажды мечта его осуществилась: Ивана Данилова пригласили в морское путешествие на паруснике, а он взял с собой колокола, укрепил их на рее – и зазвучали русские колокольные звоны в городах и портах Европы, добрались даже до Аляски, прославили имя архангельского звонаря.
А вот о том, что он сочинял сказки, знали не все. Даже сейчас, увидев эту книгу, многие удивятся. Хотя чему удивляться: еще в детстве он любил слушать сказки своей бабушки Анны Андреевны Даниловой, а потом сам их сочинял и рассказывал своим друзьям. Впервые сказки были опубликованы в газете «Северный комсомолец» в 1976 году, позднее – в книге «Иван Данилов – мастер колокольного звона».
Теперь эти сказки собраны в отдельную книгу, и Ивана Данилова, возможно, станут воспринимать не только как искусного звонаря, но и талантливого сказочника.
Елена Дорофеева
Сказки Ивана Данилова
Сказки – одно из проявлений таланта Ивана Данилова, его яркой, самобытной творческой личности.
Дети любят сказки, потому что в них так много чудесного. Но и взрослый человек, если жива в нём душа, нуждается в чуде, может быть, ещё больше, чем ребёнок, жаждет его. Иван Данилов умел увидеть чудесное даже в самых простых, обыденных явлениях земной жизни, осознавать, что весь наш мир – тайна и чудо, и щедро поделился с нами этим умением. Он смотрел на мир восхищённым и удивлённым взором, по-детски доверчиво и в то же время по-особому мудро. В этой мудрости – многовековое, глубинное человеческое знание. Иван Данилов словно не сочинял свои сказки, а находил их – на морских просторах, среди льдин и чаек, на берегу Белого моря, где «жила-была компас-маточка», на дороге, подобрав выброшенный кем-то старый топор. Он прозревал, как взаимосвязано всё на свете, как много вокруг нас удивительного и непостижимого. Его сказки – об этом. О чуде нашей жизни.
Некоторые сказки Ивана Данилова вырастают в притчу, и это притчи о главном – о любви и верности, о ценности дружбы и труда, о жертвенном служении. Эти притчи-сказки – «для тех, кто запоздает, кто крадётся, кто удирает, и для тех, кто раз в жизни влюбился», – для всех нас, больших и маленьких.
Сказку никогда не сможет написать человек, не умеющий любить и мечтать. И все, кто знал Ивана Данилова, знают, что он был наивным и мудрым, ребенком и взрослым, мастером и мечтателем. Он был сказочником, сам похожий на сказочного героя…
Елена Галимова
Книга выходит в литературно-издательском центра «Лоция», руководитель - Овчинникова Тамара Валентиновна, www.lotsiya.ru, e-mail: lotsiya@yandex.ru
ЖУРНАЛИСТСКИЕ КАНИКУЛЫ В МОСКВЕ
11-16 июня 2012 года, Москва
9-14 июля 2012 года, Москва
Участники:
Начинающие и молодые журналисты, медиапедагоги, преподаватели факультетов журналистики, редакторы и члены редакций школьных и студенческих СМИ, все заинтересованные в программе пресс-тура
Прием заявок на участие:
1 этап - до 30 мая (для пресс-тура 11-16 июня)
2 этап - до 10 июня (для пресс-тура 9-14 июля)
Учебно-развлекательная программа пресс-тура:
1 день
Заезд участников проекта «Журналистские каникулы в Москве»
Обзорная экскурсия по Москве
2 день
Семинар «Финансовые основы независимой журналистики». Семинар ведет учредитель делового журнала «Точка опоры» Владимир Чернышев
Творческая встреча с корреспондентом газеты «Труд»,
«Московский комсомолец» Надеждой Арабкиной
3 день
Гостевой эфир на радио «НАШЕ радио»
Встреча с корреспондентом радио «Маяк» Сергеем Козинцом
Встреча PR-менеджером сайта «Одноклассники»
4 день
Участие в съемках телепередачи (Варианты программ: «Пусть говорят», «Давай поженимся», «Спросите доктора», «Модный приговор» или другие.)
5 день
Участие в пресс-конференции информационного агентства РИА Новости
Мастер-класс главного редактора журнала «MIC» Ирины Владимировны Жилавской
Мастер класс корреспондента русской службы BBC Оксаной Вождаевой
6 день
Посещение редакции телеканала «Russia Today». Встреча с генеральным директором компании Алексеем Николовым.
Посещение редакции телеканала «Дождь», участие в съемках «Лекции на Дожде»
Мастер-класс корреспондента программы «Время» Максима Воронина (Первый канал)
Стоимость и сроки оплаты***:
Для июньских каникул:
Для взрослых:
При условии записи до 30 мая – 12 200 руб.
После 30 мая, но до 05 июня стоимость пресс-тура составит 14 000 руб.
Для детей (до 14 лет):
При записи до 30 мая – 10 200 руб.
После 30 мая, но до 05 июня стоимость пресс-тура составит 12 200 руб.
Для июльских каникул:
Для взрослых:
При условии записи до 10 июня – 12 200 руб.
После 10 июня, но до 20 июня стоимость пресс-тура составит 14 000 руб.
Для детей (до 14 лет):
При записи до 10 июня – 10 200 руб.
После 10 июня, но до 20 июня стоимость пресс-тура составит 12 200 руб.
В стоимость входит:
- учебно-развлекательная программа пресс-тура*.
- организация питания (обеды);
- трансферты по программе пресс-тура;
В стоимость не входит:
- проживание**;
- питание вне программы;
- дорога до Москвы и обратно (для иногородних);
- дополнительные экскурсии в свободное время;
- трансферты, не входящие в программу пресс-тура.
Форма оплаты:
Оплата производится на счет проекта в любом отделении банка или почтовым переводом.
* Программа пресс-тура может быть изменена в связи с обстоятельствами, возникшими у редакции, телеканала. В подобных ситуациях будет предложены другие встречи и мероприятия аналогичного содержания и уровня. Точная программа мероприятий будет известна за 1,5-2 недели до даты начала пресс-тура.
** Организаторы готовы оказать помощь в выборе места проживания на время пресс-тура (общежитие МГГУ им. Шолохова – 250 руб/сутки, съемная квартира, гостиницы г. Москвы)
Организаторы каникул: Лаборатория интегрированных коммуникаций (ЛИКО)
совместно с электронным журналом «MIC»
при поддержке Факультета журналистики МГГУ им. Шолохова
Всю дополнительную информацию Вы можете узнать по телефону горячей линии 8 967 196 7989 (менеджер проекта Алена Колбышева)
Этот адрес электронной почты защищён от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.
или у архангельского представителя Тамары Овчинниковой – Этот адрес электронной почты защищён от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.
ИСТОРИЧЕСКИЙ ДЕНЬ:
День святых равноапостольных Мефодия и Кирилла, учителей словенских, и День славянской письменности и культуры
Родные братья Кирилл и Мефодий происходили из благочестивой семьи, жившей в греческом городе Солуни (в Македонии). Они были дети одного воеводы, родом болгарского славянина. Святой Мефодий был старшим из семи братьев, святой Константин (Кирилл — его монашеское имя) — самым младшим.
Святой Мефодий сначала служил, как и отец его, в военном звании. Царь, узнав о нем, как о хорошем воине, поставил его воеводой в одно славянское княжество Славинию, бывшею под греческой державой. Это случилось по особому усмотрению Божию и для того, чтобы Мефодий мог лучше научиться славянскому языку, как будущий впоследствии духовный учитель и пастырь славян. Пробыв в чине воеводы около 10 лет и познав суету житейскую, Мефодий стал, располагав свою волю к отречению от всего земного, устремлять свои мысли к небесному. Оставив воеводство и все утехи мира, он ушел в монахи на гору Олимп.
А брат его святой Константин с юности своей показал блестящие успехи как в светском, так и в религиозно-нравственном образовании. Он учился вместе с малолетним императором Михаилом у лучших учителей Константинополя, в том числе у Фотия, будущего патриарха Константинопольского. Получив блестящее образование, он в совершенстве постиг все науки своего времени и многие языки, особенно прилежно изучал он творения святителя Григория Богослова, за что получил прозвание Философа (мудрого). По окончании учения святой Константин принял сан иерея и был назначен хранителем патриаршей библиотеки при храме святой Софии. Но, пренебрегая всеми выгодами своего положения, удалился в один из монастырей при Черном море. Почти насильно он был возвращен в Константинополь и определен учителем философии в высшей Константинопольской школе. Мудрость и сила веры еще совсем молодого Константина были столь велики, что ему удалось победить в прениях вождя еретиков-иконоборцев Аниния.
Затем Кирилл удалился к брату Мефодию и несколько лет разделял с ним иноческие подвиги в монастыре на Олимпе, где впервые стал заниматься изучением славянского языка. В обителях, бывших на горе, было много иноков-славян из разных соседних стран, почему Константин мог иметь здесь для себя постоянную практику, что для него было особенно важно, так как он, почти с детства, все время проводил в греческой среде. Вскоре император вызвал обоих святых братьев из монастыря и отправил их к хазарам для евангельской проповеди. На пути они остановились на некоторое время в городе Корсуни, готовясь к проповеди.
Здесь же святые братья узнали, что мощи священномученика Климента, папы Римского, находятся в море, и чудесным образом обрели их.
Там же в Корсуни святой Константин нашел Евангелие и Псалтирь, написанные "русскими буквами", и человека, говорящего по-русски, и стал учиться у этого человека читать и говорить на его языке. После этого святые братья отправились к хазарам, где одержали победу в прениях с иудеями и мусульманами, проповедуя Евангельское учение.
Вскоре пришли к императору послы от моравского князя Ростислава, притесняемого немецкими епископами, с просьбой послать в Моравию учителей, которые могли бы проповедовать на родном для славян языке. Император призвал святого Константина и сказал ему: "Необходимо тебе идти туда, ибо лучше тебя никто этого не выполнит". Святой Константин с постом и молитвой приступил к новому подвигу. С помощью своего брата святого Мефодия и учеников Горазда, Климента, Саввы, Наума и Ангеляра он составил славянскую азбуку и перевел на славянский язык книги, без которых не могло совершаться Богослужение: Евангелие, Псалтирь и избранные службы. Некоторые летописцы сообщают, что первые слова, написанные на славянском языке, были слова апостола Евангелиста Иоанна: "Вначале бе (было) Слово, и Слово бе к Богу, и Бог бе Слово". Это было в 863 году.
После завершения перевода святые братья отправились Моравию, где были приняты с великой честью и стали учить Богослужению на славянском языке. Это вызвало злобу немецких епископов, совершавших в моравских церквах Богослужение на латинском языке, и они восстали против святых братьев и подали жалобу в Рим. В 867 году св. Мефодий и Константин вызваны были папою Николаем I в Рим на суд для решения этого вопроса. Взяв с собой мощи святого Климента, папы Римского, святые Константин и Мефодий отправились в Рим. Когда они прибыли в Рим, Николая I уже не было в живых; его преемник Адриан II, узнав, что они несут с собой мощи св. Климента, встретил их торжественно за городом. Папа Римский утвердил Богослужение на славянском языке, а переведенные братьями книги приказал положить в римских церквах и совершать Литургию на славянском языке.
Находясь в Риме, святой Константин, в чудесном видении извещенный Господом о приближении кончины, принял схиму с именем Кирилл. Через 50 дней после принятия схимы, 14 февраля 869 года, равноапостольный Кирилл скончался в возрасте 42 лет. Перед смертью он говорил брату: "Мы с тобой как дружная пара волов вели одну борозду; я изнемог, но ты не подумай оставить труды учительства и снова удалиться на свою гору". Папа приказал положить мощи святого Кирилла в церкви святого Климента, где от них стали совершаться чудеса.
После кончины святого Кирилла папа, следуя просьбе славянского князя Коцела, послал святого Мефодия в Паннонию, рукоположив его во архиепископа Моравии и Паннонии, на древний престол святого апостола Антродина. При этом Мефодию немало приходилось переносить неприятностей от инославных миссионеров, но он продолжал Евангельскую проповедь среди славян и крестил чешского князя Боривоя и его супругу Людмилу (память 16 сентября), а также одного из польских князей.
В последние годы своей жизни святитель Мефодий с помощью двух учеников-священников перевел на славянский язык весь Ветхий Завет, кроме Маккавейских книг, а также Номоканон (Правила святых отцов) и святоотеческие книги (Патерик).
Святитель предсказал день своей смерти и скончался 6 апреля 885 года в возрасте около 60 лет. Отпевание святителя было совершено на трех языках — славянском, греческом и латинском; он был погребен в соборной церкви Велеграда — столицы Моравии.
К лику святых равноапостольные Кирилл и Мефодий причислены в древности. В Русской Православной Церкви память равноапостольных просветителей славян чествуется с XI века. Древнейшие службы святым, дошедшие до нашего времени, относятся к XIII веку. Торжественное празднование памяти святых первосвятителей равноапостольных Кирилла и Мефодия было установлено в Русской Церкви в 1863 году.
В Иконописном подлиннике под 11 мая сказано: "Преподобных отец наших Мефодия и Константина, нареченного Кирилла, епископов Моравских, учителей Словенских. Мефодий — подобием стар, власы седы, брада долга аки Власиева, ризы святительские и омофор, в руках Евангелие. Константин — ризы преподобнические и в схиме, в руках книга, а в ней написана русская азбука А, Б, В, Г, Д и прочие слова (буквы) все по ряду...".
Указом Св. Синода (1885 г.) празднование памяти славянских учителей отнесено к средним церковным праздникам. Тем же указом определено: в молитвах на литии, по Евангелии на утрени перед каноном, на отпустах, а равно во всех молитвах, в коих поминаются вселенские святители Русской Церкви, поминать после имени святителя Николая архиепископа Мирликийского чудотворца, имена: иже во святых отец наших Мефодия и Кирилла, учителей Словенских.
Для православной России празднование свв. первоучителям имеет особое значение: "Ими бо начася на сроднем нам язьще словенстем Литургия Божественная и все церковное служение совершатися, и тем неисчерпаемый кладезь воды текущия в жизнь вечную дадеся нам".
Источник: ПРАВОСЛАВИЕ.RU
В литературно-издательском центре «Лоция» продолжается работа над книгой «Моя родословная во времени и пространстве».
Инициатором проекта стало Архангельское отделение Российского общества историков-архивистов. Книга будет результатом областного смотра-конкурса «Моя родословная во времени и пространстве», она как нельзя лучше вписывается в ткань общественно-политической жизни нашего Отечества и региона, потому что 2012 год указом тогда еще президента Российской Федерации Д.А. Медведева объявлен годом истории, в том же году страна отмечает 1150-летие Российской государственности, а Архангельская область – своё 75-летие.
ОКУНУТЬСЯ В РОДОСЛОВНУЮ
Не нами сказано, что история страны лучше всего воспринимается через историю малой родины, историю предков, ведь яркое отражение всех исторических событий можно найти в каждой семье.
«Не заниматься историей семьи, – подчеркнул профессор А.В. Репневский на областной конференции по истории родословий, – просто оскорбительно». Поэтому не случайно многие члены землячеств, национальных автономий, краеведы, студенты, школьники и их преподаватели приняли участие в областном конкурсе и взялись за нелёгкую, но такую увлекательную работу – составление своей родословной, своего родословца.
Родословец – это слово о роде, а род объединяет сотни, а возможно и тысячи людей, корень которых идёт от одного предка по мужской линии. Конечно, если рассматривать всё родословное дерево – его основной ствол и все отходящие от него ветви и веточки. Чаще всего изучают какую-то одну мощную ветвь, с её самыми достойными и выдающимися персоналиями, с наиболее интересными событиями.
Что значит – «в пространстве и времени»? Некоторые архангелогородцы, длительный период занимаясь в архивах, довели своё родословное древо до 12-14 поколений, что равносильно четырём столетиям во времени. За эти четыре века род мог заселить несколько уездов, мигрируя по матушке Руси, а то и вовсе покинуть свою страну, как это сделали немецкие колонисты или разноязычные жители архангельской немецкой слободы.
Каждого, кто будет скрупулёзно изучать по архивным документам свою или какую-то другую родословную, ожидают самые неожиданные факты и события, крутые повороты в жизни предков.
Иногда переплетаются легенды и были; далёкие-далёкие, почти мифические летописные эпизоды неожиданно оказываются тесно связанными с твоей родословной, а реальными участниками этих событий были твои конкретные предки.
Возьмём, к примеру, почти сказочную златокипящую Мангазею. И вдруг в таможенной книге Великого Устюга за 1633 год читаем обыденную для писцов, но очень значимую для исследователя своей родословной, как чудесную находку, такую запись:
«Октября в 4 день мезенец Мелентей Козьмин с товарыщем Русином Ивановым пришёл из Монгозеи в обласе, явил товару: 12 сороков собольих, да 50 соболей, да 30 пластин собольих, два свясла лоскутья соболья…» /РГАДА. Ф.137. Оп.1. Е.х.24. Л.20-21/.
Или вдруг окажется, что мезенский крестьянин, один из предков твоего рода, связан с далёким воеводой из XVII века, о чём пишут земские старосты в Книге о мирских денежных издержках в 1663 году:
«Офонасью Иванову дано три рубли 25 алтын, что он Офонасей по нашему закащикову уговору в Окладникове слободке на воевоцком дворе с приезду и до поезду воевоцкого жил на дворе в денщиках с лошадью 15 недель». /РГАДА. Ф.137. Оп.1. Ед. хр.1. Л.65 об./.
А родословная коренного лешуконца, ныне известного московского писателя Арсения Ларионова озарена связью с неистовым протопопом Аввакумом. Его предки создали, в поддержку Аввакума, совместно с беглыми монахами, в тайге Цилемский старообрядческий скит, и почти два века были наставниками этой обители. Когда Аввакума везли в ссылку тайболой через Мезень на Печору в Пустозерский острог, стражники делали остановку в селе Койнас, где стояли крестьянские дворы Ларионовых. Протопоп молился в койнасской Никольской церкви, в честь этого события крестьяне поставили на въезде в село шатровый Аввакумов крест.
Архивные документы освещают такие важные для России события, как строительство Санкт-Петербурга, Новодвинской крепости, военных кораблей на архангельских верфях, работу на Олонецких горных заводах, называя поимённо всех двинских и мезенских крестьян, привлечённых по указу на эти работы.
Многие не выдерживали каторжной работы, умерли и захоронены там в болотах. Бесстрастная переписная книга 1716 года отмечала: «Деревня Палащельская. Вдова нищая Сергеевская жена Ульяния Анкидинова дочь 45 лет. У неё три сына: Козьма 12 лет, Осип 11 лет, Ярафей 8 лет. У ней дочь Федосья 17 лет. А муж ея вдовиной в Санкт Питербурхе умре в 711-ом году…» /РГАДА. Ф.350. Оп.1. Е.х.237. Л.261/.
Со школьной скамьи мы знаем, что Санкт-Петербург «построен на костях». Вот только косточки эти были какие-то абстрактные, каких-то отвлечённых людей. Переписная книга 1716 года даёт сведения по всем умершим на строительстве новой столицы и захороненных там. Оказывается, кости некоторых моих предков, представителей моего рода, тоже лежат в Санкт-Петербурге.
Московский писатель Олег Шестинский, прочитав мою книгу «Лешуконье», резюмировал: «Поклонись, Петербург, Русскому Северу не только за корабельный лес и пушнину, но и за жизни лучших и смекалистых его чад, отданных невскому городу навечно». /О. Шестинский. Об одной удивительно родолюбивой книге /Слово. 2007, №3. С.63-66/.
Чем глубже вникаешь в родословную, тем предметнее начинаешь понимать жизнь людей этого рода, их тесную связь с общероссийскими событиями, их вольное или принудительное участие во всех предприятиях страны. История отечества осваивается значительно наглядней и основательнее через историю рода.
Определённый интерес представляют истоки происхождения фамилий. На Русском Севере фамилии большинства крестьян появились на рубеже XVII-XVIII веков. Кто докопался в своих архивных поисках до этого периода, тот испытал наслаждение познания рождения своей фамилии – этого семейного имени. Прослеживая последовательно переписные книги, мы видим, как постепенно, в течение нескольких десятилетий (а вернее – в смене нескольких поколений), возникает та или иная фамилия.
Переписные книги показывают нам и такие примеры, когда два родных брата становятся основателями разных фамилий. Так, Поликарп Григорьевич по прозванию Шуба из деревни Заручевье Мезенского уезда стал основателем фамилии Шубины, а его брат Вавило Григорьевич (вероятно, носивший прозвище Шиш) дал своим потомкам фамилию Шишовы.
Уместно будет привести такой эпизод из моей исследовательской работы. Однажды я получил письмо из Москвы от доктора географических наук, члена-корреспондента РАН, почётного полярника Игоря Алексеевича Зотикова. Его заинтересовали происхождение фамилии и начало корней рода. Узнав, что Зотиковы живут на средней Мезени, Игорь Алексеевич попросил меня посмотреть в архивных документах всё об этой фамилии и особенно, кто из этого рода в начале XIX века выехал в среднюю полосу. Дело в том, что именно в эту пору приехали откуда-то с Севера в тамбовско-воронежские края священнослужители Зотиковы, предки Игоря Алексеевича. У него зародилось предположение, что это ветвь мезенских Зотиковых.
«По моему характеру, – писал Игорь Алексеевич, – это прошлое подходит. Я большую часть жизни посвятил изучению и работе в Антарктике, на Шпицбергене, на ледниках и дрейфующих станциях «Северный полюс». Занимаюсь наукой гляциологией (льды, ледники)…»
Разумеется, я с большим удовольствием согласился выполнить просьбу почётного полярника, тем более, что это моя родная тема, и у меня в личном архиве собраны все выписки переписных книг XVII-XVIII веков по Лешуконью (средняя Мезень). Не составило труда найти начало рода мезенских Зотиковых.
Основатели рода пришли на Устьвашку (ныне село Лешуконское) из Холмогор, предположительно, в конце XVI - начале XVII века. Писцовая книга 1623 года сообщает, что там проживает Зотка Левонтьев – родоначальник Зотиковых. В своём дворе живёт и брат его Политко Левонтьев. В моровые 1642-1644 годы Зотиковы выезжали на свою историческую родину, в Холмогоры (на посаде). По окончании голодных лет они вернулись на Устьвашку.
В перепись 1678 года зафиксированы сыновья Зотки – Тимошка и Исачка. Фамилии ещё нет. А уже их дети – Сергей Тимофеев, Архип, Федот и Семён Исаковы – в перепись 1710 года получили фамилию по отчеству отца – Зотиковы.
Перепись 1716 года отмечает семь ветвей этого рода. А перепись 1748 года показывает, что только от одного представителя рода – Игнатия – пошло пять ветвей. Но живут все Зотиковы в одной деревне – Верхнеконской (околоток Устьвашки).
Я выслал все собранные материалы и схему нисходящей (от родоначальника к потомкам) родословной, а Игорь Алексеевич взялся со своей стороны выстроить восходящую линию, насколько это возможно. Позднее он известил меня, что восходящая и нисходящая родословные схемы состыковались. Так, от рода мезенских крестьян отпочковалась ветвь тамбовских священников и учёных полярников.
Мезенский краевед Николай Васильевич Шульгин опубликовал интереснейшую страницу своей родословной – дневник его деда матроса 1-й статьи Фёдора Кузьмича Шульгина. Грамотный мезенский крестьянин фиксировал хронику своей жизни. За свою семилетнюю службу (1891-1897) участвовал в двух походах с Балтики на Дальний Восток на крейсере «Дмитрий Донской», бывал в Северной Америке на всемирной выставке 1893 года, повидал множество стран и народов, их правителей, в том числе двух последних российских императоров. Свои впечатления матрос Фёдор Шульгин записывал в дневник. Одно только перечисление увиденных городов и стран впечатляет.
Приведённые выше примеры украшают родословную, делают её интересной и увлекательной не только для представителей данного рода, но и для многих читателей.
Конечно, это только вешки во многовековой истории рода, но они характеризуют семейные традиции, стремления, нравы. А главное – они убеждают нас в достоверности предлагаемого родословца.
Чем достигается историческая достоверность родословия? По памяти большинства людей известны лишь три-пять поколений. Остальное надо искать в архивах.
Коренным жителям Архангельского Севера в этом плане здорово повезло: в архивах сохранились писцовые и переписные книги, начиная с начала XVII века, то есть за четыре столетия. Не зря академик Д.С. Лихачёв сказал: «Поморы так же родовиты, как столбовые дворяне».
Мне посчастливилось около двух десятков лет поработать в самых разных архивах: с 1995 года – в государственном архиве Архангельской области (ГААО), семь лет подряд ездил в Москву в Российский государственный архив древних актов (РГАДА), дважды работал в Санкт-Петербурге – в Российском государственном историческом архиве (РГИА), в архиве Санкт-Петербургского филиала Института Российской истории РАН, в Древлехранилище Института Русской литературы РАН (Пушкинский Дом), в отделе рукописей библиотеки Академии Наук. Это даёт мне основание с полной ответственностью сказать, что Дмитрий Сергеевич прав – почти каждый поморский род достоин написания своей родословной.
Поделюсь своим опытом, где и как можно собирать информацию по написанию родословной, с какими документами следует ознакомиться в начале пути.
Самые главные архивные источники – это переписные книги, ревизские сказки, метрические книги, духовные росписи, обывательские книги. Многих семей касаются крестьянские частные акты, документы воеводской канцелярии, таможенные книги, мирская волостная документация, окладные книги (роспись налогов с крестьян за сенные покосы, рыбные тони, налогов с мельниц, бань, конских пошлин и других).
Переписи населения проводились периодически уже много веков. К великому сожалению, документы этих переписей сохранились далеко не все. Причин тут много: и пожары, и стихийные бедствия, и просто постепенное разрушение переписных книг от небрежного хранения.
Известно, что на Севере первая перепись проходила в 1499-1500 годах – писцовая книга Двинского уезда Т.М. Афанасьева. Три переписи были проведены в XVI веке: писцовая книга И.П. Заболоцкого 1552-1553 годов, писцовая книга Василия Гагина 1559 года, писцовая книга В.А. Звенигородского 1586-1587 годов. Книги не сохранились.
Из самых ранних сохранились документы переписи 1623 года – писцовая книга О.Я. Прончищева и подьячих С. Редкина и П. Шарапова. Есть ссылки на предыдущую перепись. Книга хранится в Москве, в Российском Государственном архиве древних актов (РГАДА).
Также в РГАДА хранятся переписные книги 1646, 1647, 1678 годов.
Следующими идут так называемые ландратские переписи 1710 и 1716 годов. Первая хранится в архиве Санкт-Петербургского филиала Института Российской истории РАН, вторая – в РГАДА. Перепись 1710 года завершила в основном процесс образования фамилий северных крестьян.
Исключительно важна переписная книга 1716 года, которая приводит данные жителей двора не только на текущий момент, но и даёт сведения предыдущих переписей 1678 и 1710 годов. Это позволяет проследить рождение фамилий и перекидывает мостик из XVII в XVIII век. Без ландратских переписных книг составление родословий было бы невозможно, если корни рода уходили в XVII век.
Начиная с 1719 года, переписи носят название ревизий. Всего было проведено 10 ревизий: в 1719, 1748, 1762, 1782, 1795, 1811, 1815, 1833, 1850, 1858 годах. Ревизские сказки (переписные книги) первых трёх ревизий находятся в РГАДА, с четвёртой по десятую – в Государственном архиве Архангельской области (ГААО).
Завершает XIX век Первая Всероссийская перепись населения 1897 года, хорошо продуманная, сообщающая массу интересных и полезных сведений. Переписные книги этой переписи хранятся в ГААО.
В XX веке состоялось восемь переписей, все в советское время: 1920, 1926, 1937, 1939, 1959, 1970, 1979, 1989 гг.
XXI век начался переписью населения Российской Федерации 2002 года.
Переписи по времени проводились очень неравномерно. Между некоторыми из них были очень большие промежутки: между 10-ой ревизией и первой Всероссийской переписью – 39 лет, между переписями 1678 и 1710 годов – 32 года. За это время могло появиться и исчезнуть звено в родословной, что отмечалось на практике при исследовании некоторых родословий.
Более надёжными являются духовные росписи и метрические книги, которые заполнялись в приходах ежегодно. Церковь выполняла, кроме своих основных задач, роль загсов.
Духовные росписи перечисляли всех прихожан от мала до велика по всем деревням. При составлении родословной росписи за период с конца XVIII до начала XX века удобно пользоваться этими документами. Духовные росписи северных уездов находятся в ГААО с 1792 по 1915 годы.
Очень ценны для составления родословия метрические книги. Они фиксируют дату и место рождения, все данные по венчанию, дату, место и причину смерти. При крещении указываются воспреемники младенца –крестные отец и мать. При венчании даются сведения, откуда родом невеста, чья она дочь, возраст молодых, поручители по жениху и невесте. В областном архиве (ГААО) хранятся метрические книги с 1786 по 1915 годы. Метрика – самый точный документ из всех архивных фондов.
А вот духовные росписи грешат многими неточностями: путаница в отчествах, иногда перевирают имя жены, большой разброс в указании возраста. Видимо, большую часть книги священник или псаломщик заполнял по памяти. Это надо иметь в виду, сверять данные с другими документами.
Любопытные сведения можно почерпнуть из крестьянских частных актов и мирской волостной документации. Многие из этих документов напечатаны в Сборнике грамот Коллегии Экономии (Т.1. Петроград,1922. Т.2. Л., 1929). К примеру, «купчая» от 7 декабря 1674 года: «Се яз Лука Васильев сын по назвищу Петух кузнец Устьвашской волости продал есми… а та пожня из вотчины Лагуновская, что в прошлых годех Лука Афонасьев сын Лагунов, а назвищем Ждан, продал племяннику своему Трофиму Миронову сыну деревню отца своего вотчину на Усть Вашки, а в прошлых годех Трофим Миронов по своей купчей тое деревню Лагуновскую продал сыну моему Софонку…» /СГКЭ. Т.2. № 191/.
Здесь и прозвища крестьян (Петух, Ждан), и занятия ремеслом (кузнец), и как из рук в руки переходили пожня и «вотчина». Кстати, речь идёт о деревне не в нынешнем понятии, а по распространённому в XVII веке значению – крестьянский двор со всеми хозяйственными постройками и дворовым участком. Подобные акты для исследователя – счастливая находка в родословной.
Почти каждый северный род может выявить своих предков, принимавших участие в строительстве военных кораблей на Архангельских верфях в XVIII веке. Сотни крестьян архангельских уездов по воле правительственной мобилизации были корабельными плотниками. Ведомости на них хранятся в ГААО.
Ревизские сказки 1748 и 1762 годов называют всех крестьян (бергоулов), привлекавшихся к работам в Олонецких горных заводах.
Кроме названных могут быть привлечены и другие документы архивов в зависимости от того, какие события происходили в том или ином роду. Кого-то заинтересуют наробразовские фонды, кого-то – фонды военных учреждений или учреждений духовного ведомства и т.д.
Поможет исследователю сориентироваться в этом море фондов путеводитель по Государственному архиву Архангельской области (также и по центральным архивам).
Если же речь идёт о родословной выходцев из других губерний или даже других стран, то список нужных архивов значительно расширяется. И проследить миграцию предков этого рода значительно труднее. Одному справиться с поиском необходимой информации практически невозможно. Так, опубликованные родословцы известных фамилий архангельской немецкой слободы собирались многими исследователями, с использованием зарубежных архивов и архивов нескольких губерний.
Краткое изложение генеалогии наиболее известных дворянских, купеческих, мещанских и крестьянских родов Архангельской земли опубликовал известный архивист Н.А. Шумилов в своём «Архангельском родословце» /Архангельск, 2009/.
Написание серьёзной родословной требует, кроме общего знакомства с историей России, ещё и углублённых знаний по каким-то отдельным вопросам. Кроме того, этот труд требует исключительного терпения. В поисках, кто наши предки, немало подводных камней. Это как решение уравнений с несколькими неизвестными. Но зато – ни с чем несравнимая радость достижения своей цели.
Успехов вам в ваших поисках и составлении родословной!
Анатолий НОВИКОВ
историк-краевед, почётный член Северного историко-родословного общества
-
ПОМНИТЕ ЛИ ВЫ ПОГОВОРКИ И ПОСЛОВИЦЫ?
Некоторые из тех пословиц и поговорок, которые известны нам много лет, в оригинале были не совсем такими. Или стали не совсем такими со временем. Устное народное творчество редко записывалось раньше и, переходя от одного поколения к другому, могло и лишиться какой-то части, и преобразиться семантически. А иногда их значение меняли через века наши современники, подгадывая под настроение или новые реалии.
В этом материале собрано 50 пословиц и поговорок, которые в действительности были длиннее или стали длинней совсем недавно.
(опубликовано на сайте http://asaratov.livejournal.com/2779306.html)
- Бабушка гадала, надвое сказала: то ли дождик, то ли снег, то ли будет, то ли нет.
-
Бедность – не порок, а гораздо хуже.
- В здоровом теле здоровый дух - редкая удача.
- Везет как субботнему утопленнику - баню топить не надо.
-
Ворон ворону глаз не выклюет, а и выклюет, да не вытащит.
- Гладко было на бумаге, да забыли про овраги, а по ним ходить.
-
Гол как сокол, а остер как топор.
- Голод не тетка, пирожка не поднесет.
-
Губа не дура, язык не лопата.
- Два сапога пара, оба левые.
-
Дураку хоть кол теши, он своих два ставит.
- Девичий стыд – до порога, переступила и забыла.
-
Дорога ложка к обеду, а там хоть под лавку.
- За битого двух небитых дают, да не больно-то берут.
-
За двумя зайцами погонишься – ни одного кабана не поймаешь.
- Зайца ноги носят. волка зубы кормят, лису хвост бережет.
-
И делу время, и потехе час.
- Комар лошадь не повалит, пока медведь не подсобит.
- Кто старое помянет – тому глаз вон, а кто забудет - тому оба.
-
Курочка по зернышку клюет, а весь двор в помёте.
- Лиха беда начало - есть дыра, будет и прореха.
-
Молодые бранятся – тешатся, а старики бранятся – бесятся.
- На чужой каравай рот не разевай, пораньше вставай да свой затевай.
-
Не все коту масленица, будет и пост.
- Не печалится дятел, что петь не может, его и так весь лес слышит.
-
Ни рыба, ни мясо, ни кафтан, ни ряса.
- Новая метла по-новому метёт, а как сломается - под лавкой валяется.
-
Один в поле не воин, а путник.
- От работы кони дохнут, а люди – крепнут.
-
Палка о двух концах, туда и сюда бьет.
- Повторенье – мать ученья, утешение дураков.
-
Пьяному море по колено, а лужа - по уши.
- Пыль столбом, дым коромыслом, а изба не топлена, не метена.
-
Работа - не волк, в лес не убежит, потому ее, окаянную, делать и надо.
- Расти большой, да не будь лапшой, тянись верстой, да не будь простой.
-
Рука руку моет, да обе свербят.
- Рыбак рыбака видит издалека, потому стороной и обходит.
-
С пчелой поладишь – медку достанешь, с жуком свяжешься – в навозе окажешься.
- Собака на сене лежит, сама не ест и скотине не дает.
-
Собаку съели, хвостом подавились.
- Старый конь борозды не испортит, да и глубоко не вспашет.
- Тише едешь – дальше будешь от того места, куда едешь.
- У страха глаза велики, да ничего не видят.
- Ума палата, да ключ потерян.
-
Хлеб на стол – и стол престол, а хлеба ни куска – и стол доска.
- Чудеса в решете - дыр много, а выскочить некуда.
-
Шито-крыто, а узелок-то тут.
- Язык мой – враг мой, прежде ума рыщет, беды ищет.
В муниципальные и школьные библиотеки Архангельской области стали поступать новые книги: "300 вопросов о Ломоносове" (путеводитель по жизни и творчеству Ломоносова, автор - Г.Смирнов), "Военно-морской флот России" (иллюстрированный исторический очерк, авторы - Б.Ф.Патрушин, С.Б.Патрушин), "Уроки с Ломоносовым" (учебное пособие),"От Холмогор до Колы 33 Николы" (детское краеведческое издание, автор - Е.Б.Антропова).
Книги уже получили библиотеки Северодвинска, Верхней Тоймы, Приморского района.
Для интересующихся: некоторые из этих наименований есть в свободной продаже на сайте www.patriot-pomor.ru.
Справки по телефону +7(921)4804810.
АВТОРУ: КАК ИЗДАТЬ КНИГУ: первые шаги
Впервые обращаясь в издательство, чтобы издать книгу, каждого автора, а особенно начинающего, интересует последовательность издания книги, то есть какие этапы проходит рукопись в книжном издательстве, прежде чем стать настоящей книгой.
1. Автор вместе с редактором обсуждает общий объем работ над книгой и примерную её стоимость.
2. Автор заключает Договор с издательством на издание книги, где оговаривается список услуг, оплачиваемых автором, такие как, набор текста, сканирование иллюстраций, обработка фотоизображений, корректура, литературное редактирование, печать книги, доставка тиража, реализация книги и т.п. и оплачивает стоимость издания книги в издательстве.
3. Автор представляет в издательство рукопись книги вместе с набором иллюстративного материала (как правило, в файлах на CD-диске, флэшке. Текст в форматах RTF, DOC; иллюстрации - в JPG, TIF). Технические условия оговариваются отдельно для каждого издания.
4. Исходные материалы поступают в редакционный отдел издательства для подготовки оригинал-макета книги. Все работы по корректуре и литературному редактированию книги должны быть выполнены до вёрстки оригинал-макета.
5. Когда готова черновая вёрстка книги, автор получает макет по электронной почте (как правило, в формате PDF) или на электронных носителях и, ознакомившись с вёрсткой (расположением текста и иллюстраций на страницах), осуществляет авторскую корректуру книги.
6. Затем в издательстве в оригинал-макет книги вносятся авторские исправления и осуществляется окончательная вёрстка издания.
7. Автор рассматривает варианты дизайна обложки (как правило, не более трёх вариантов на выбор) и утверждает выбранный вариант.
8. Автор утверждает внесённые исправления в оригинал-макет книги и утверждает вёрстку (как правило, собственноручно подписывая книгу в печать, подтверждая согласие с оригинал-макетом). После этого в издательстве делают оригинал-макет, который идет в типографию. Никаких правок уже вносить нельзя (в принципе, можно, но это затягивает срок сдачи книги и происходит срыв графика работ).
9. Издательский оригинал-макет сдается в типографию, которая осуществляет печать тиража (либо, если книга издаётся большим тиражом, печать части тиража), и автор получает сигнальные экземпляры книги (обычно 8).
10. Автору доставляется тираж книги либо автор забирает часть тиража и заключает с издательством Договор на реализацию оставшейся части тиража книги.
11. Издательство также может предложить автору коучинг - сопровождение книги до последнего экземпляра (проведение маркетинговых кампаний, рекламного сопровождения, продвижения книг на рынок региона и России, участие в выставках и ярмарках и т.д.)
12. Вся работа может осуществляться по электронной почте (через Интернет) дистанционным образом, что позволяет экономить на поездках в издательство. Надо просто написать электронное письмо в издательство lotsiya@yandex.ru.
Все справки по телефону +7921 4804810.
В АРХАНГЕЛЬСКЕ ЧЕСТВОВАЛИ ВЛАДИМИРА ЛИЧУТИНА
11 мая этого года писатель Владимир Личутин приехал в Архангельск на празднование 95-летнего юбилея областной газеты «Правда Севера», где в 60-70 годы прошлого века он работал корреспондентом. А я вспомнила, как 3 года назад ездили небольшой группой писателей в феврале на его родину в Мезень Архангельской области.
Среди гостей были Елена Галимова, Сергей Доморощенов, Клавдия Хорошавина с мужем, Николай Окулов, Виктор Толкачев, ваша покорная слуга и еще кто-то, не помню.
Принимали нас в местном музее, хозяйка которого Любовь Крупцова очень замечательно все организовала: и встречу, и чаепитие, и показ фильма о писателе. Потом было торжество в местном Доме культуры с хором и официальными выступлениями. Но в целом у меня остались очень теплые воспоминания о поездке и о самом писателе, теперь уже лауреате Государственной премии Владимире Личутине. Кстати, тогда же я узнала, что у него есть брат, который занимается живописью, и я купила одну его картину.
Много фото.
В Институте социально-гуманитарных и политических наук С(А)ФУ прошла встреча-презентация книги "Очерки о краеведах". Эта книга вышла как результат практической деятельности студентов III курса отделения журналистики по предмету "Книгоиздательское дело". На встречу пришли почти все герои книги, о которых опубликованы статьи: А.Барашков, Т.Зеленина, В.Толкачев, А.Новиков, С.Суровцев, Г.Смирнов, А.Репневский, Н.Матафанов, Т.Внукова. Встреча получилась интересная, поскольку теперь вопросы задавали не будущие журналисты, а наши краеведы. Закончилось мероприятие чаепитием и пожеланиями выпустить 2-й номер серии "Очерков...", в котором будут статьи о других интересных историках нашей области, но чьи работы в виде книг позволяют многим людям больше узнать о нашем крае.
Теперь следить за книжными новостями можно в Твиттере по адресу:
Присоединяйтесь!