Издательство выпустило новую книгу Павла Кренева "Шелоник. Поморские истории".
Кто такие поморы, к которым принадлежит Павел Кренёв? Последние носители былинного древнейшего уклада Русского Севера. Именно тех его областей, которые ныне пришли в упадок и изрядно обезлюдели. Сохранить этот мистический поморский Север хотя бы в слове, в литературе — задача, посильная лишь литературным богатырям, одним из немногих которых является Павел Кренёв. Язык оригинала прозы Кренёва — то самое поморское наречие — говоря, с которого когда-то начинался русский язык, но которое в наши дни в России стало едва ли не экзотикой. Несуетливые и не говорливые северяне веками хранили и хранят мистические предания Севера. Вот слово «шелоник»*, которым поморы обозначают юго-западный ветер, в книге являет собой некий символ поморского свободолюбивого духа. Сверхзадача Павла Кренёва показать не только северянам, но и всем нам, в чьих жилах, возможно, течет кровь северной прародины, — неповторимую и неподвластную времени красоту наречия, созданного непокорным поморским народом, отродясь не знавшим крепостного права и проживавшем на суровых ветрах Баренцева моря не в гордыне, но в осознании непререкаемого человеческого достоинства.
© Эдуард Анашкин, член Союза писателей России
* ШЕЛОНИК (архангельское, олонецкое, новгородское наречие) — юго-западный ветер. От реки Шелонь (Великий Новгород). — В.И. Даль. Толковый словарь живого великорусского языка. Т. 4. — М.: ОЛМА медиагрупп, 2007. — С. 414.