Татьяна Барандова
Три нити
Историко-этнографическая сказка-мистерия в 5 частях
Год издания: 2014.
Формат 60×90/16. 152 стр.
Иллюстрации. Тираж 1000 экз.
ISBN 978-5-905810-40-4
«…Неожиданные детали, смелые сочетания слов и неизбитые метафоры — всё работает на создание образности, перед читателем выстраивается величественная картина Северной Вселенной…»
Ю. В. Малкова, к. ф. н., доцент
СПб академии постдипломного педагогического образования
Татьяна Барандова (Мальгина) родилась в Архангельске в 1972 году, с 2001 года живёт в Санкт-Петербурге, преподаёт в НИУ «Высшая школа экономики».
Пишет стихи с 10-летнего возраста, первые выступления прозвучали на конкурсах патриотической песни в школе № 21, где она училась, и на мероприятиях клуба воинов-интернационалистов «Долг». Когда ей было 15 лет, на радио «Поморье» записали первую программу с её произведениями. В 1990 году на счету Татьяны — более двадцати концертов в районах Архангельской области с программой «Песни и танцы народов мира», организованной молодёжным центром «Контур» при Октябрьском райкоме ВЛКСМ. В середине 90-х годов её стихи и публицистика печатались в газетах «Северный комсомолец», «Архангельск», «Медик Севера» и неоднократно звучали по радио.
Первый авторский сборник стихов «И лишь под ногами листвы жёлтой ворох…» (Архангельск, 1996) увидел свет при поддержке Добровольного культурно-просветительного общества «Норд». После были опубликованы сборники «Росписи по коромыслу» (электронный, 2000, www.barandova.narod.ru) и «Пятый угол» (Рязань, 2005), семнадцать циклов стихов и четыре поэмы в коллективных литературных альманахах России и Украины, переводы с норвежского языка двух CD группы «Джонс Кихот» («Бомба-Питер», СПб, 2000 и 2006). Поэма-мистерия «Волк в латах» в 2002 году стала призёром X литературного фэнтэзи-фестиваля «НОРДКОН» (Котлас). Сказ «Тот, кто найдёт цветок» (СПб, 2012) лёг в основу радио-спектакля, транслировавшегося в 2005 году на радио «Открытый город».
Татьяна Барандова — призёр и лауреат восьми международных интернет-конкурсов сайта «Что хочет автор?», победитель конкурса Британского Совета на лучший литературный перевод стихов Малики Букер с английского языка (2006).
Член международного Cоюза писателей «Новый современник».