Автор: Ботыгин Алексей Яковлевич
Книга «Поддержкой земли заручась» - первый литературный опыт капитана дальнего плавания Ботыгина Алексея Яковлевича. Как говорит сам автор, все рассказы написаны в рейсах, на берегу — ни одной строчки. Книга — художественное произведение, хотя многие события происходили в самом деле. Но автор их переосмыслил и художественно обработал. Рассказы в книге пестрят юмором и иронией автора по отношению к себе — да и как без юмора переживать и бури, и шторм, и пиратские нападения, и неувязки со снабжением, да многое, с чем приходится встречаться моряку в дальнем плавании.
Следует отметить, что рисунки в книге, а их достаточно много — авторские, хотя сам Алексей Ботыгин не считает себя художником и даже корит себя за то, что вот взял и нарисовал, но что поделаешь — душа просит проиллюстрировать тексты. А он привык все делать сам.
Многие, кто прочтет эту книгу, узнает себя в рассказах автора, конечно, опосредованно, фамилий Ботыгин не указывает. Как пишет сам автор, «с кем-то хочется видеться вновь и вновь и даже, случайно встретившись на улице, долго разговаривать, а по отношению к другим — перейти на другую сторону улицы, чтобы не встречаться глазами».
В конце книги автор дает перевод слов и выражений, использованных в книге, так как «морской» язык предполагает английский язык в качестве международного.
Книга довольно увесистая — 500 страниц, и автор надеется, что она найдет своего читателя.
Ссылка для скачивания файла в формате PDF
Содержание
ОТ АВТОРА
Часть I. Выпускники старейшего
1. Крепость или «город»
2. Кадры решают все!
3. Резерв, состоящий из бичей
4. Курсантские обиды
5. Сдача анализов
6. Бухта Провидения
7. Базы разные бывают
8. Старый знакомый
9. Друзья
Часть II. Берег Слоновой кости
1. В чартере на негров посмотришь!
2. Кофейный аромат
3. Датский город
4. Первая запись в дневнике
5. Куча-мала
6. То ли еще будет, ой, … ой!
7. В Руане у Славика
8. Stowaway (или попросту «заяц» на борту)
9. Держим курс согласно фрахту
10. Григорий Иванович – врач по акушерским делам
11. В водах Гвинейского залива
12. Погрузка самбы
13. Прилет первой ласточки
14. Украшение императорской короны Англии
15. Diamond (алмаз) – в подарок
16. «Ниагарский водопад»
17. Учение – свет!
18. Смешные мешки
19. Тревога курам на смех!
20. Прилет второй ласточки
21. Груз под номером 305
22. Туфли для прощальной церемонии
23. Посещение судна черной таможней
24. Это пасквиль, Марат Иванович!
25. Чужеземные военные корабли по борту!
26. Забыли про спокойную жизнь!
27. Муха цеце
28. Узник замка «Иф»
29. Подготовка к юбилею госпожи «Джаналес»
30. Приветливые пани-полячки
31. Объявить благодарность и выдать премии!
32. В Иоканьгу приехал «Альбатрос»!
33. И снова черные туфли!
34. Значит, без меня вам кранты?!
35. Плавание по Беломорью
36. Стравить четыре смычки в воду!
37. Свои, но чужие?
38. На борту медицинское светило!
39. Архангельск через иллюминатор
40. Банкет. «Шкода» только шкодить может!
41. Ой, …мама родная!..
42. Реабилитирован подчистую!
ЭПИЛОГ
Часть III. Оформление в новый рейс
1. Прощание с «Якорьком»
2. Держи глаза на море шире!
3. Ты про «булавку» что-нибудь слыхал?
Часть IV. Рыбья чешуя
1. День в Заполярье
2. Брехня попутчика
3. Стой! Ваши документы!
4. Продолжение брехни
5. Крабы в городе – это знамение свыше!
6. …моряк с акулами знаком!
7. Люди в темных костюмах
8. Бабушка приехала!
9. Француз вовсе не француз!
Часть V. Путь в точку
1. За кормой – Кильдинская салма
2. Темнят служивые, ох, темнят!
3. Слово взял стармех!
Часть VI. Кармакулы
1. Становище на Новой Земле
2. Поморская деревня Поной
3. Воспоминания о войне
ЧастьVII. Дуга большого круга
1. Условия контракта
2. Штурманский состав
3. Ты умеешь корректировать карты?
4. Надо заказывать лоцмана!
5. Надо сделать из аварца настоящего штурмана!
6. Они бросили вызов стихии
7. Заполнение манифестов
8. Вопросы были разные
Часть VIII. Святой Лаврентий
1. Суда из камыша и папируса
2. Два Кабота
3. Необычное плавание
4. Шарообразность земли
5. Жестокость наказаний
6. Надвигается ураган
7. Видится суша!
8. Праздничное торжество
9. Пришельцы с неба
Часть IX. Три дырки в одном рейсе
1. Ледоколы канадской службы
2. Список судов – участников состязания
3. Ручку телеграфа на «стоп»
4. Концерт по заявкам
5. Пар, тепло и электричество
6. Первая дырка
7. Пестрые заголовки
8. Надо же, что у них творится!
9. Хорошая новость
10. Шарики за переборкой
11. Борька в батраках
12. Мануэлы
13. Оказалось на десять сигарилл больше!
14. Вторая дырка
15. По счету третья за рейс
Эпилог
Часть X. Дым сигарет с ментолом
1. Каботажник пожизненно!
2. Белые ночи творят чудеса!
3. Воспоминания прошлых лет
4. Привальная
5. Картежный долг – дело серьезное!
6. Служба на Дальнем Востоке
7. Пусть появится еще один тамбур!
8. Он жениться не хочет!
9. Почти адмирал!
10. Жестянщик
11. Паролопата – инструмент каботажников
12. Дом малютки
13. Голубиная страсть
14. Новости и музыка на палубе
15. Фонарик – составная часть предметов мостика
16. Разный ассортимент
17. В мертвецки пьяном сне
18. Ром вдребезги!
19. Один брат – враль, другой – ср…ль…!
20. Креолка – цвета шоколада!…
21. Давай научу как вооружать тяжеловесную стрелу!
22. Деньги, заработанные горбом и потом
23. День Военно-морского флота!
24. Новая родня снимает все подозрения
25. «Аленушка» и комбижир
ЭПИЛОГ
Часть XI . Страдание на Демераре
1. Бывшая колония Англии
2. Встреча однокашников
3. Замечаний – хоть отбавляй!
4. Через час можете приступать!
5. Бунт грейферов
6. Творение матушки-природы
7. Индейские племена авараки
8. Ровно пять за четырнадцать лет!
9. Два негритенка
10. Лоцман-тяжеловес
11. Удача, как мулатка, дама капризная!
12. Милк, милк! Я нашел его, он здесь!
13. Наш Сашка, кажется, влюбился!
14. Важные гости
15. Неприятная история
16. Пять мулатов с пистолетами
17. Весьма срочная
18. Знакомство с Егоровым
19. Егоров продолжает свой рассказ
20. Они спохватятся и обязательно вернутся!
21. Нагрудник на груди!
22. Табачные слухи
23. Заседание правления
24. … глотают дым регистровыми тоннами
25. Diving в бочке
26. Грабители вооружены ножами
27. Разговор по душам
28. И наглым буйством насладясь…
29. Страдание на Демераре
ЭПИЛОГ
ПЕРЕВОД слов, выражений и предложений с английского на русский язык
Издатель: литературно-издательский центр "Лоция".
Год издания: 2015.
Формат 60х90/16. 504 стр.
Тираж 55 экз.